3

 

PRIMERA: Como ha quedado expuesto, habiendo sido finalmente estimada nuestra Solicitud de Ampliación y Aclaración del Informe Pericial emitido en estos autos por el Catedrático, Sr. Izquierdo Salvador, el acto de Ratificación de la Ampliación y Aclaración del meritado Informe Pericial (practicado el día 3 de marzo de 2008), ha supuesto un cambio radical en el criterio de dicho Perito, quien ahora concluye que “Con todo, la acumulación de detalles a los que me he referido como curiosos y la cuestión de fechas y plazos, resulta excesiva. De modo que casos de transformaciones en la contemplación reflexiva de ambos textos, sí se producen a juicio de quien esto escribe. Y no siempre la mera casualidad ofrece una explicación satisfactoria”.

 

………………………………………

 

                    Por ello, parece conveniente que, antes de continuar esta exposición, realicemos siquiera algunas referencias al contenido de la Ampliación y Aclaración del Informe Pericial emitido en estos autos por el Catedrático, Sr. Izquierdo Salvador, así como a lo manifestado por dicho Perito en el acto de Ratificación de la Ampliación y Aclaración del meritado Informe Pericial (practicado el día 3 de marzo de 2008):

 

 

1.- En su Informe Ampliatorio, el Perito realiza significativas manifestaciones, que vienen a asumir la realidad de nuestras imputaciones. Así, entre otras:

 

a) Pregunta nº 59: Informe el perito, según su leal saber y entender, acerca de si a la vista de las coincidencias temporales, espaciales, textuales, de contexto, etc…, existentes entre ambas obras, u otros elementos percibidos al efectuar su análisis, resulta conforme a la lógica suponer que una de las obras hubo de ser conocida por el autor de la otra obra al momento de su elaboración. Informe igualmente acerca de su opinión en relación a la posibilidad de que tales coincidencias y similitudes pudieran ser fruto de la casualidad, teniendo presente que, además, estamos ante dos novelas presentadas el mismo año al mismo certamen literario.

 

Respuesta del Perito: “La última observación -teniendo presente- de este punto liquidaría prácticamente el asunto. Pues si los hechos y datos corresponden a que los dos títulos se presentaron el mismo año, y hay indicios de redacción posteriores al término de aceptación de originales (30-VI-1994), todo el vaivén argumental resulta prescindible, o casi. Analogías y coincidencias de expresión común serían entonces más que indicativas”.

 

b) Pregunta nº 60: Valore el hecho de que en la novela “La Cruz de San Andrés” figuren las citas que se transcriben a continuación, y que se corresponden con noticias recogidas en la prensa escrita, como seguidamente se expone (…).

 

Respuesta del Perito: “Las citas corresponden, por la muestra, a las aparecidas en "La Voz de Galicia". Y sorprende que la tercera de ellas se publicara en "La Voz de Galicia" el 20 de julio de 1994. A menos que, 25 años antes, Cela hubiera tomado nota. (Lo de aprovechar noticias de prensa que entreveren un texto es recurso narrativo contemporáneo, desde los años veinte; y antes)”.

 

……………………………………

 

2.- Por otra parte, muchas de las respuestas ofrecidas por el Perito en dicho Informe Ampliatorio en relación a diversas coincidencias existentes entre las dos novelas analizadas, pese a que, a primera vista, pudieran parecer intrascendentes a los fines de esta acusación, en realidad, vienen a reforzar nuestra imputación, dado que nos habrían de permitir –en el acto del Juicio Oral- relacionar dichas coincidencias, en principio no significativas, con otras similitudes (no consignadas en nuestra solicitud de Ampliación y Aclaración del Informe Pericial – dado el enorme número de coincidencias aparentemente irrelevantes entre ambas obras, nos vimos obligados a seleccionar una pequeña serie de las similitudes que hemos encontrado entre ambas obras, quedando por ello al margen del Informe Ampliatorio muchas otras coincidencias) que, por recaer sobre la misma circunstancia, habrían de eliminar la posibilidad del hecho casual.

 

                    Así, a título meramente ejemplificativo, cuando a la Pregunta nº 18 de nuestro Escrito de solicitud de Ampliación y Aclaración del Informe Pericial (“Exhíbasele las páginas 293, 303 y 322 del documento nº 1 (CCCF) de los acompañados a la querella en los que expresamente se recoge en las líneas 2, 6 y 9 “Buenos Aires”. Exhíbasele la pág 112 del documento nº 12 (LCSA) de los acompañados a la querella en el que expresamente se recoge en la línea 10 “Buenos Aires”. Aclare si a la vista de del contenido de tales documentos existen coincidencias”), el Perito responde Buenos Aires, otro punto de emigración común para muchos españoles. Por ej., para Francisco Ayala, Amado Alonso…”.

 

                    Vemos como, pese a que aisladamente, la coincidencia (Buenos Aires) aparenta ser intrascendente, en realidad tal apariencia desaparece al tomar en consideración el contexto en que, en ambas obras, es citada la ciudad de Buenos Aires: Nos referimos a la similitud de los personajes de “Clara” (LCSA) y “Maruxa” (CCC), respecto de los cuales existen otras muchas coincidencias.

 

                    Así, entre ambas se produce también la coincidencia relativa a San Pedro de Nos, pueblo limítrofe con El Carballo, donde el personaje Clara tenía un chalet, en el cual (págs. 216 y 217), se cultivaban “flores de colores muy desusados y extraños”. Este personaje de la novela de Cela, Clara, tiene otras similitudes con la Maruxa de “Carmen, Carmela, Carmiña”: Una es la abuela de las amigas de Matilde Verdú, otra es la madre de la amiga de Carmiña, ambas tenían un chalet allí (una en El Carballo y otra en el pueblo inmediatamente colindante, San Pedro de Nos), en el que se cultivaban flores: ambas se marchan a Buenos Aires, desde donde hacen un largo viaje antes de regresar a La Coruña (Clara, en la pag. 112 de “La Cruz de San Andrés”). Y las dos hacían el amor con un hombre más joven.

 

……………………………………………..

 

3.- Nos referiremos ahora a las manifestaciones realizadas por el Perito en el acto de Ratificación de la Ampliación y Aclaración de su Informe Pericial (practicado el día 3 de marzo de 2008), obrantes en la correspondiente Acta (de la cual se extraen las siguientes citas):

 

 

A preguntes de S.Sa manifesta: Que ha realizado su informe desde su condición de catedrático de literatura y que no obstante sus reflexiones puede haber valoraciones subjetivas aún cuando tengan una base objetiva.

 

A las preguntas del Ministerio Fiscal el declarante manifiesta que la conclusión a la que ha llegado en este ampliaciones la misma a la que llego en su primer informe, es decir que se trata de obras distintas. Que en efecto ha comprobado la existencia de unas coincidencias o solapamientos de carácter puntual que suman tanto que algo quiere decir, no obstante las dos obras como efecto estético no se pueden ni comparar. La obra de Cela es una obra literaria realizada por un gran virtuoso sintácticamente hablando y con genio, la obra presentada por la querellante es un poco anodina, ingenua y rudimentaria. Que CONSIDERA QUE EXISTE UNA PROBABILIDAD QUE EL SR. CELA TUVIERA CONOCIMIENTO DE LA OTRA OBRA, QUE DADAS LAS COINCIDENCIAS PARECE RARO QUE NO TUVIERA ESTE CONOCIMIENTO. Que cuando habla de transformación se refiere a que DESDE EL PUNTO DE VISTA ESTÉTICO no puede hablar de plagio, ya que sería muy fuerte, pero si de transformación, que el perito conoce que la Ley de Protección Intelectual habla de transformación. QUE HAY UNA RECURRENCIA DE TÉRMINOS DE FORMA QUE PARECE RARO QUE NO HUBIERA TENIDO CONOCIMIENTO DEL TEXTO O ALGUNA INFORMACIÓN. Que a la pregunta de si las coincidencias y solapamientos se aprecian si se leen las dos obras sin condicionamientos de la búsqueda de tales coincidencias responde que no "se aprecian" pero cualquier lector intencionado las puede ver, que un lector desinteresado, es probable, que no aprecie estas coincidencias. Que en cuanto a las coincidencias de nombres y de temas el contexto en el que se producen una y otra obra es diferente porque Cela tiene el acierto de descontextualizarlo todo.

 

A las preguntas de la querellante, el perito manifiesta que se debe proteger cualquier obra literaria y por tanto también la de la querellante que además está registrada si bien la considera "ingenua, sin interés, que no se deja leer".

 

A las preguntas de la parte querellada el perito manifiesta que NO LO LLAMA PLAGIO PORQUE EN ESTE CASO NO LE GUSTA LA PALABRA PARA ESTE CASO. Que consideraría plagio cuando un soporte literario da forma a una variante que pudiera demostrar un apoyo en lo anterior. Que en este caso existen detalles, por ejemplo fechas, que suman tantos detalles que ha hablado incluso de deslizamiento; que no obstante la obra de la querellante presenta una linealidad narrativa "ingenua, sin interés, que no se deja leer", como ha dicho antes. Que en cuanto al punto 42 Cela tuvo tuberculosis y escribió la novela llamada "Pabellón de reposo". QUE EN EFECTO HA COMPROBADO QUE HAY MUCHAS COINCIDENCIAS Y DESDE SU LEAL SABER Y ENTENDER NO PUEDE DECIR QUE NO EXISTE UN SOLAPAMIENTO. Que en relación al último párrafo de su informe y en concreto por lo referente a "las coincidencias y solapamientos apuntados no llegarían a resultar en un producto creo como LCSA" manifiesta que la Cruz de San Andrés es un producto entendiendo la palabra producto en términos mercantiles, lo cual no quiere decir que no tenga efectos literarios. Que estas dos obras son productos diferentes.